Keiko mengeluarkan dua buku dari tas tangannya yang superbesar. Dua-du ترجمه - Keiko mengeluarkan dua buku dari tas tangannya yang superbesar. Dua-du انگلیسی چگونه می گویند

Keiko mengeluarkan dua buku dari ta

Keiko mengeluarkan dua buku dari tas tangannya yang superbesar. Dua-duanya
buku klasik terkenal. “Dua buku ini baru masuk hari ini, jadi aku orang pertama yang
membacanya.”
Ia bekerja di sebuah perpustakaan umum di Shinjuku dan ia sangat menyukai
pekerjaannya. Sejak kecil ia memang sangat gemar membaca buku dan impiannya
adalah bekerja di perpustakaan, tempat ia bisa membaca buku sepuas hatinya, tanpa
gangguan, dan tanpa perlu mengeluarkan uang.
“Oneesan mau membacanya?” tanyanya pada Haruka yang menatap kedua buku
itu dengan kening berkerut. “Akan kupinjamkan kalau aku sudah selesai.”
Alis Haruka terangkat tinggi dan ia melotot ke arah Keiko. “Buku bahasa Inggris?
Yang benar saja,” katanya. “Kau tahu benar bahasa Inggris-ku sekadar yes, no, thank you,
I love you. Terlebih lagi, aku tidak suka membaca buku. Otakku yang sederhana ini
hanya bisa memahami manga3.”
Keiko tertawa, lalu mengalihkan pembicaraan. “Hari ini Oneesan pulang terlambat,”
katanya.
Haruka mengangguk. “Ya, tadi ada janji dengan teman,” sahutnya ringan. “Oh,
Tomoyuki pasti hampir mati kelaparan sekarang. Dia sudah meneleponku sejak tadi
dan bertanya kapan aku pulang. Entah kapan anak itu bisa dewasa dan berhenti
merecoki kakaknya ini. Aku sudah tidak sabar menunggunya lulus kuliah dan menjadi
pengacara. Saat itu aku yang akan merecokinya.”
Beberapa menit kemudian mereka tiba di depan gedung apartemen mereka.
Sebenarnya bangunan yang disebut-sebut sebagai gedung apartemen itu tidak benarbenar
mirip gedung apartemen dalam bayangan kebanyakan orang. Gedung itu hanya
bangunan tua tingkat dua berukuran kecil. Setiap lantainya memiliki dua apartemen
yang berhadapan. Tidak ada lift, hanya ada tangga yang tidak terlalu lebar.
Di lantai dasar, apartemen 101 ditempati oleh sepasang suami-istri tua bernama
Osawa, yang sekaligus merupakan penanggung jawab gedung. Apartemen di seberang
mereka, nomor 102 ditempati oleh kakak-beradik Sato. Sato Haruka berumur 28
tahun—tiga tahun lebih tua daripada Keiko—dan bekerja sebagai penata rambut di
Harajuku, sedangkan adik laki-lakinya, Sato Tomoyuki, adalah mahasiswa jurusan
hukum.
Keiko sendiri menempati apartemen 202 di lantai dua. Apartemen 201 saat ini
kosong. Saat Keiko pertama kali pindah ke gedung apartemen ini lima tahun yang lalu,
penghuni apartemen 201 adalah seorang arsitek muda yang sudah cukup lama tinggal
3 komik
di sana, kemudian tahun lalu sepasang suami-istri muda menggantikan si arsitek.
Pasangan suami-istri itu menempati apartemen di seberang apartemen Keiko selama
setahun dan bulan lalu mereka memutuskan untuk membeli rumah kecil kemudian
pindah.
Walaupun gedung itu sudah tua, kondisi apartemen di sana sama sekali tidak
buruk. Ruangannya cukup luas kalau dibandingkan dengan apartemen lain pada
umumnya, fasilitasnya memadai, dan biaya sewanya termasuk murah. Tidak mungkin
menemukan apartemen seperti itu di pusat kota Tokyo.
Setiap apartemen di sana memiliki susunan yang sama: dapur, ruang duduk yang
mengarah ke balkon sempit yang berfungsi sebagai tempat menjemur pakaian, satu
bilik kecil khusus untuk kloset, satu kamar mandi kecil yang dilengkapi dengan mesin
pemanas air, dan dua kamar tidur yang juga berukuran kecil. Apartemen 101 dan 201
memiliki balkon menghadap ke utara, sedangkan balkon apartemen 102 dan 202
menghadap ke selatan. Selain itu semua penghuni apartemen di sana adalah orangorang
yang menyenangkan dan Keiko sudah menganggap mereka seperti keluarga
sendiri.
Ketika mereka tiba di depan pintu apartemen 102, Haruka berbalik menghadap
Keiko. “Oh ya, apakah aku sudah tahu penyewa baru apartemen 201 sudah datang?”
Mata Keiko melebar. “Benarkah?”
Haruka mengangguk. “Aku sendiri belum pernah melihat orang baru itu, tapi
Tomoyuki melihatnya tadi pagi.”
“Laki-laki?” tanya Keiko.
Haruka mengangguk lagi. “Kata Tomoyuki, orang itu datang sendirian dan
langsung masuk ke apartemen 201. Tidak keluar lagi sejak saat itu. Aneh, bukan?”
Kening Keiko berkerut samar. “Bukankah Tomoyuki-kun pergi kuliah pagi tadi?
Bagaimana dia bisa tahu orang itu keluar lagi atau tidak?”
Haruka menggeleng dan mengibas-ngibaskan tangan. “Tomoyuki memang pergi
kuliah, tapi Nenek masih ada di rumah saat itu,” katanya, merujuk pada Nenek Osawa
yang tinggal di seberang apartemennya. “Nenek juga tahu ada orang yang masuk ke
apartemen 201 tadi pagi dan sepanjang hari Nenek sudah memasang mata dan telinga.
Orang itu tidak keluar-keluar sampai sekarang.”
“Begitu?” gumam Keiko sambil merenung. “Mungkin Kakek Osawa tahu siapa
yang menyewa apartemen itu.”
“Kurasa tidak,” sahut Haruka. “Kata Nenek, orang yang sejak awal datang untuk
melihat keadaan apartemen dan mengurus semua tentang masalah sewa-menyewa
bukan laki-laki ini. Mungkin dia memakai jasa agen atau semacam itu.”
“Oh...”
0/5000
از: -
به: -
نتایج (انگلیسی) 1: [کپی کنید]
کپی شد!
Keiko took out two books from the supermassive hand that bag. Bothfamous classic books. "These two books recently signed in today, so I'm the first personreading it. "He worked in a public library in Shinjuku and he really likedher work. Since childhood he was very fond of reading books and dreamsare working in the library, where he can read books fill his heart, withoutinterference, and without the need to spend money."Oneesan want to read it?" he asked on a second book gazing Harukait with a frown. "It will be kupinjamkan if I've finished."ALIS Haruka held high and he glared in the direction of Keiko. United Kingdom language "book?The right course, "he said. "You know right my United Kingdom language simply yes, no, thank you,I love you. What's more, I don't like reading a book. My brain this simplecan only understand manga3. "Keiko laughed, then turned his talks. "Today Oneesan came home late,"He said.Haruka nodded. "Yes, there is the promise of yesteryear with a friend," and he said lightly. "Oh,Tomoyuki surely dying of hunger today. He had to call me since the lastand asking when I get home. Either when the child can be adults and stophis brother merecoki. I've been impatient waiting for him graduating and becominglawyer. By that time I will be merecokinya. "A few minutes later they arrived in front of their apartment building.The actual building is touted as the apartment building that did not benarbenarsimilar to the apartment building in the shadow of most people. That building onlythe old building two small-sized level. Each floor has two apartmentsthe line of sight. There is no lift, only stairs are not too wide.On the ground floor, 101 apartment occupied by a pair of married parents namedOsawa, who is in charge of the building. Apartment across fromThey number 102, the brothers were occupied by Sato. SATO Haruka aged 28years — three years older than Keiko — and working as a hair stylist inHarajuku, while his younger brother, Tomoyuki Sato, are students majoring inthe law.Keiko alone occupies 202 apartments on the second floor. Apartment 201 at this timeempty. When Keiko first moved into this apartment building five years ago,residents of apartment 201 was a young architect who had enough of long stay3 comicsThere, then last year a pair of young's husband succeeded the architect.Married couple it occupies an apartment across from the apartment of Keiko fora year and a month ago they decided to buy a small House thenmove.Although the building is old, the condition of the apartment there is not at allbad. The rooms are pretty spacious if compared to other apartments in thegenerally, adequate facilities, and the cost of the rent includes cheap. It is not possiblefind such apartments in central Tokyo.Each apartment there had the same arrangement: a kitchen, a sitting roomleads to a narrow balcony serves as a place of drying clothes, onewalk-in closet specifically for small, one small bathroom, equipped with thewater heaters, and the two bedrooms are also small. Apartments 101 and 201have a balcony facing to the North, while the balcony apartment 102 and 202facing South. In addition all the occupants of the apartment there is the citizensa fun and Keiko already consider them like familyon its own.When they arrive at the door of the apartment 102, Haruka turned around facingKeiko. "Oh yes, did I already know new tenants of apartment 201 has come?"The eyes of Keiko widens. "Really?"Haruka nodded. "I myself have never seen someone new then, butTomoyuki saw it this morning. ""The man?" asked Keiko.Haruka nodded again. "Said Tomoyuki, the man came alone andgo straight to the apartment 201. Don't come out again since then. Strange, isn't it? "Brow furrowed darkly Keiko. "Isn't Tomoyuki-kun go lecture this morning?How could he know that guy out again or not? "Haruka mengibas-ngibaskan and shakes his hand. "Tomoyuki did golectures, but Grandma still exist in the House at that time, "he said, referring to the Grandmother Osawawho lives across the street from his apartment. "Granny also knows there are people who enter the201 apartment this morning and throughout the day Grandma has already put an eye and ear.The man was not out-out until now. ""So?" gumam Keiko while brooding. "Maybe the grandfather He knew whothe rent of the apartment. ""I guess not," said Haruka. "Said the grandmother, who early on came tolook at the State of the apartment and take care of all on the issue of tenancynot this boy. Maybe she is wearing that kind of agent or service. ""Oh ..."
ترجمه، لطفا صبر کنید ..
نتایج (انگلیسی) 2:[کپی کنید]
کپی شد!
Keiko put out two books from the oversized handbag. Both
books famous classic. "Two new books coming in today, so I'm the first to
read it."
He worked in a public library in Shinjuku and she loved
her job. Since childhood he was very fond of reading books and his dream
is to work in the library, where he can read a book as satisfied as his heart, without
interruption, and without the need to spend money.
"Oneesan want to read?" He asked Haruka who looked at the book
it with a frown. "Would I lent when I'm done. '
Eyebrows raised high Haruka and he glared at Keiko. "Books in English?
Give me a break," he said. 'You know my English simply yes, no, thank you,
I love you. Moreover, I do not like to read books. My mind is this simple
could only understand manga3. "
Keiko laughed and changed the subject. "Today Oneesan home late,"
he said.
Haruka nodded. "Yes, there was an appointment with a friend," she said lightly. "Oh,
Tomoyuki almost certainly die of hunger now. He had called me since earlier
and asked me when I come home. Who knows when that child could be up and stop
bothering her sister's. I already can not wait graduated from college and became
a lawyer. At that time I will pestered him. "
A few minutes later they were in front of their apartment building.
The actual building is touted as the apartment building was not truly
like an apartment building in the shadow of most people. The building was just
an old building a small two levels. Each floor has two apartments
opposite. There is no elevator, only stairs are not too wide.
On the ground floor, apartment 101 is occupied by an old couple named
Osawa, who also was responsible for the building. Apartments across
them, the number 102 is occupied by brothers Sato. Haruka Sato aged 28
years or three years older than Keiko-and working as a hairdresser in
Harajuku, while his younger brother, Tomoyuki Sato, is a student of
law.
Keiko itself occupies 202 apartments on the second floor. The apartment 201 is currently
empty. When Keiko first moved into this apartment building five years ago,
residents of the apartment 201 is a young architect who've been living
3 comics
there, then last year a young married replace the architect.
The couple was occupied apartments across from Keiko apartment for
a year and a month ago they decided to buy a small house and then
moved on.
Although the building is old, the condition of the apartment there is not at all
bad. The room is quite spacious compared to other apartments in
general, appropriate facilities, and the rent is cheap. Not may
find the apartment as it was in downtown Tokyo.
Each of the apartments there have the same arrangement: kitchen, living room that
leads to a narrow balcony that served as drying clothes, a
small cubicle on the toilet, one small bathroom equipped with engine
water heater, and the two bedrooms are too small. The apartments 101 and 201
have balconies facing north, while the 102 and 202 apartment balcony
facing south. Besides all the residents of the apartment there is The people
were pleasant and Keiko already consider them like family
themselves.
When they arrived at the front door of apartment 102, Haruka turned to
Keiko. "Oh yes, if I already know the new tenants of apartments 201 come? '
Eyes widened Keiko. "Really?"
Haruka nodded. "I have never seen the new guy, but
Tomoyuki saw him this morning."
"Men?" Asked Keiko.
Haruka nodded again. "Said Tomoyuki, the man came alone and
immediately entered the apartment 201. Not out again since then. Strange, is not it? "
Brow furrowed Keiko sketchy. "Is not Tomoyuki-kun go to class this morning?
How does he know that person out again or not?"
Haruka shook his head and waved his hand. "Tomoyuki did go
to college, but my grandmother was still in the house at the time," he said, referring to Osawa grandmother
who lives across from his apartment. "She also knows there are people who get into
apartment 201 this morning and throughout the day Grandma keeping our eyes and ears.
The man did not come out until now."
"So?" Keiko murmured thoughtfully. "Maybe Grandpa Osawa know who
is renting the apartment."
"I think not," said Haruka. "My grandmother said, who first came to
see the state of the apartment and take care of all on the subject of the lease
is not this man. Maybe he used the services of an agent or something like that. "
" Oh ... "
ترجمه، لطفا صبر کنید ..
 
زبانهای دیگر
پشتیبانی ابزار ترجمه: آذرباﻳﺠﺎﻧﻰ, آلبانیایی, آلمانی, اردو, ارمنی, ازبکی, استونيايی, اسلواکی, اسلونیایی, اسپانیایی, اسپرانتو, افریکانس, امهری, اندونزی, انگلیسی, اودیه (اوریه), اویغوری, ايسلندی, اکراينی, ایتالیایی, ایرلندی, ایگبو, باسکی, برمه\u200cای, بلاروسی, بلغاری, بنگالی, بوسنیایی, تاتار, تاجیک, تاميلی, تايلندی, ترکمنی, ترکی استانبولی, تلوگو, جاوه\u200cای, خمری, خوسایی, دانمارکی, روسی, رومانيايی, زولو, ساموایی, سبوانو, سندی, سوئدی, سواهيلی, سوتو, سودانی, سومالیایی, سینهالی, شناسایی زبان, شونا, صربی, عبری, عربی, فارسی, فرانسوی, فريسی, فنلاندی, فیلیپینی, قرقیزی, قزاقی, كرسی, لائوسی, لاتين, لتونيايی, لهستانی, لوگزامبورگی, ليتوانيايی, مائوری, مالايی, مالاگاسی, مالایالمی, مالتی, مجاری, مراتی, مغولی, مقدونيه\u200cای, نروژی, نپالی, هاوایی, هلندی, همونگ, هندی, هوسا, ولزی, ويتنامی, يونانی, پرتغالی, پشتو, پنجابی, چوایی, چک, چینی, چینی سنتی, ژاپنی, کاتالان, کانارا, کرئول هائیتی, کردی, کره\u200cای, کرواتی, کلینگون, کینیارواندا, گاليک اسکاتلندی, گالیسی, گجراتی, گرجی, یدیشی, یوروبایی, ترجمه زبان.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: