Keiko menatap Kazuto yang berbicara dengan lancar di depan, menjawabpe ترجمه - Keiko menatap Kazuto yang berbicara dengan lancar di depan, menjawabpe انگلیسی چگونه می گویند

Keiko menatap Kazuto yang berbicara

Keiko menatap Kazuto yang berbicara dengan lancar di depan, menjawab
pertanyaan-pertanyaan tentang masalah teknis dan foto-fotonya. “Ya,” gumamnya
sambil tersenyum. “Memang.”
Salah seorang wartawan menanyakan sesuatu. “Anda sudah sangat sukses di
Amerika Serikat. Apa yang membuat Anda kembali ke Jepang?”
Kazuto tersenyum. “Saya hanya butuh perubahan suasana. Mencari inspirasi.”
“Sepertinya Anda memang sudah berhasil mendapatkan inspirasi kalau melihat
hasil karya Anda yang mengagumkan ini,” puji si wartawan.
Kazuto berpikir sejenak, lalu mengangguk. “Ya.”
Alis si wartawan terangkat dan ia memperbaiki letak kacamatanya. Ada sesuatu
dalam satu patah kata sederhana itu yang menggelitik rasa ingin tahunya. Memang
hanya wartawan yang memiliki naluri tajam seperti itu. “Maaf, apakah sumber
inspirasi Anda itu... seorang wanita?”
“Ya,” jawab Kazuto sambil tersenyum.
Haruka melirik Keiko dan berbisik, “Yah, kita semua tahu siapa wanita itu.
Bukankah begitu?”
Keiko pura-pura bego dan tidak menjawab sementara Tomoyuki tertawa pelan.
“Ceritakanlah sedikit tentang sumber inspirasi Anda itu,” pinta si wartawan yang
didukung oleh wartawan-wartawan lain. “Apa yang sudah dilakukannya sampai bisa
membuat Anda terinspirasi?”
Saat itu mata Kazuto bertemu dengan mata Keiko dari seberang ruangan. Keiko
langsung menahan napas dan berharap debar jantungnya yang keras tidak terdengar
oleh orang-orang yang berdiri di dekatnya.
“Dia tidak melakukan apa-apa,” sahut Kazuto sambil tersenyum.
“Tidak?” tanya si wartawan tidak percaya.
“Tidak,” Kazuto menegaskan. “Dia juga tidak perlu melakukan apa-apa. Yang
paling penting adalah kenyataan bahwa dia ada dan saya bisa melihatnya.”
“Ya, Tuhan. Ini menegangkan sekali,” bisik Haruka dengan nada mendesak sambil
mencengkeram lengan Keiko. Itu bagus juga, karena Keiko merasa kakinya mulai
goyah.
“Maksud Anda?” tanya wartawan yang mulai bersemangat. Hubungan pribadi
memang selalu menarik untuk dikupas, apalagi hubungan pribadi orang terkenal.
“Yang harus saya lakukan hanyalah melihatnya. Hanya melihatnya,” sahut Kazuto
dan kembali memandang ke arah Keiko, “dan saya akan merasa saya bisa menghadapi
segalanya.”
Bernapaslah, pinta Keiko pada diri sendiri. Ia harus bernapas. Kalau tidak ia akan
segera pingsan.
Para wartawan berebut mengajukan pertanyaan, tetapi tidak ada yang terdengar
jelas karena suara-suara saling tumpang-tindih.
“Saya hanya berharap...” Suara Kazuto membuat ruangan itu hening. Semua
perhatian terpusat kepada sosok Kazuto dan kata-kata yang meluncur dari mulutnya.
Mata Kazuto sendiri tetap terpaku pada Keiko. “Saya hanya berharap dia bisa melihat
saya.”
Keiko masih tidak bisa mengalihkan matanya dari Kazuto. Ia tidak bisa mendengar
apa-apa selain debar jantungnya sendiri. Tetapi mungkin juga suasana saat itu memang
hening. Keiko tidak tahu dan tidak peduli. Ia merasa seolah-olah sedang melayang.
Apakah ia sedang bermimpi?
“Hanya itu yang bisa saya katakan.” Kazuto memecah keheningan. “Terima kasih.”
Suasana kembali riuh dan para wartawan berlomba-lomb aingin bertanya lebih
jauh. Tetapi kali ini Kazuto hanya tersenyum lebar, membungkukkan badan, dan
menyerahkan mikrofon kepada si penyelenggara acara, menandakan wawancara sudah
selesai. Wanita itu buru-buru mengambil alih situasi, dengan ringkas dan efisien
menjawab serta mengalihkan pertanyaan-pertanyaan wawancara kepada masalah yang
tidak bersifat pribadi.
“O-oh. Dia ke sini,” kata Haruka ketika Kazuto keluar dari kerumunan wartawan
dan berjalan ke arah mereka. “Tomoyuki, ayo kita pergi.”
“Kenapa?” tanya Tomoyuki sambil mengerutkan kening, sama sekali tidak
mengerti maksud kakaknya. “Aku baru datang dan aku belum bertemu dengan Kazuto
Oniisan. Aku harus memberikan selamat kepadanya.”
Haruka melotot dan menarik lengan adiknya. “Nanti saja. Sekarang kita harus
menyingkir dari sini.”
Keiko hanya bisa menatap kedua kakak-beradik itu berjalan pergi. Tomoyuki
masih sempat menoleh dan melambaikan tangan ke arahnya sambil tersenyum. Ketika
Keiko berbalik kembali, Kazuto sudah berdiri di hadapannya dengan kedua tangan
dimasukkan ke saku celana.
Sesaat mereka hanya berpandangan. Keiko tidak tahu apa yang harus
dikatakannya. Ia bahkan belum bisa bernapas dengan normal dan debar jantungnya
belum mereda. Perasaannya masih melayang-layang.
Tiba-tiba Keiko mendapati dirinya bertanya, “Kalau ingatanmu saat ini masih
belum kembali, apakah kau akan mengatakan hal yang sama seperti yang kaukatakan
tadi?”
Pertanyaan itu membuat Kazuto agak kaget, tetapi ia tidak membutuhkan waktu
lama untuk menjawab. “Sejak sebelum aku hilang ingatan aku sudah menyukaimu.
Ketika aku tidak mengingat apa-apa, aku kembali jatuh cinta padamu,” gumamnya
0/5000
از: -
به: -
نتایج (انگلیسی) 1: [کپی کنید]
کپی شد!
Keiko stared Kazuto who spoke fluently in front, answeringquestions about technical problems and her pictures. "Yes," she mumbledwith a smile. "Indeed."One of the reporters ask you something. "You have been very successful inUnited States. What made you go back to Japan? "Kazuto smile. "I just need a change of atmosphere. Inspiration. ""It looks like you've managed to get inspiration when viewedthe results of your work this awesome, "praise the reporters.Kazuto thought for a moment, and then nodded. "Yes."Eyebrows raised and journalist he si improve layout of his glasses. There is somethingin simple words it is a broken one that tickles the curiosity. Indeedonly journalists who have sharp instincts like that. "I'm sorry, what is the sourceyour inspiration that ... a woman? ""Yes," replied Kazuto smile.Haruka leering Keiko and whispered, "well, we all know who the woman was.Isn't it so? "Keiko pretending to be dumb and not answer while Tomoyuki laughed quietly."Please tell a little bit about Your source of inspiration," the journalist si pintasupported by other journalists. "What he has done to bemake you inspired? "That time eye Kazuto met the eyes of Keiko from across the room. Keikodirectly holding their breath and hoping to debar a hard heart not to soundby people who stand in close proximity."He didn't do anything," said Kazuto smile."No?" asked the reporters not to believe."No," insists Kazuto. "He also does not need to do anything. Themost important is the fact that he's there and I can see it. ""Yes, Lord. It's thrilling, "whispered in a tone of urgency while Harukagripping the arms of Keiko. That's fine too, because Keiko felt her legs startwobbly."You mean?" asked the journalist began eagerly. Personal relationshipsIndeed it is always interesting to peeled, let alone personal relationships of famous people."I had to do was look at it. Just look at it, "said Kazutoand the back looked toward Keiko, "and I will feel I can faceeverything. "Breathe, pinta Keiko on myself. He had to breathe. Otherwise it willsoon collapsed.The reporters jockeying to ask questions, but there is no soundobviously because of the overlapping each other's voices."I just hope ..." The sound that makes the room hushed Kazuto. Allcentralized attention to the figure of Kazuto and words that slid from her mouth.The eyes still glued to the own Kazuto Keiko. "I just wish he could seeme. "Keiko still cannot divert the eyes of Kazuto. He could not hearnothing but your own heart. debar But it's also possible the atmosphere of that time indeedsilence. Keiko doesn't know and doesn't care. He felt as if were being floated.Whether he was dreaming?"That's all I can say." Kazuto broke the silence. "Thank you."The mood back noisily and reporters raced-lomb aingin asked morefar away. But this time, Kazuto just smiled, bowed, andhand over the microphone to the organizer of the event, signifying the interview alreadycompleted. The woman hurriedly took over the situation, with concise and efficientreplied and turned his questions to interview problemsnot be personal."O-oh. He's here, "said Haruka when Kazuto out from the crowd of journalistsand walked towards them. "Tomoyuki, let's go.""Why?" asked Tomoyuki while frowned, not at allunderstand the meaning of her sister. "I just came in and I haven't met KazutoOniisan. I have to give my congratulations to him. "Haruka bulging arm and pulling her sister. "Later only. Now we have tomove away from here. "Keiko could only stare at the two brothers were it goes away. Tomoyukistill got turned and waved at him with a smile. WhenKeiko turned back, Kazuto already standing before him with both handsput the pants pocket.For a moment they just argued. Keiko does not know what toHe says. He has not even able to breathe normally and debar her hearthave yet to subside. His feelings are still floating around.Keiko suddenly found himself asking, "If ingatanmu stillyet again, are you going to say the same thing as you pointedlast? "That question makes a somewhat startled Kazuto, but he does take timelong to respond. "Since before I lost the memory I've menyukaimu.When I didn't remember anything, I'm back in love with you, "she mumbled
ترجمه، لطفا صبر کنید ..
نتایج (انگلیسی) 2:[کپی کنید]
کپی شد!
Keiko looked at Kazuto who speaks fluently in front, answering
questions about technical problems and photographs. "Yes," she murmured
, smiling. "Indeed."
One reporter asked something. "You've been very successful in the
United States. What made ​​you go back to Japan? "
Kazuto smiled. "I just need a change of scene. Looking for inspiration. "
" It looks like you already managed to get inspired when they saw
the results of your work is this amazing, "said the reporter.
Kazuto thought for a moment, then nodded. "Yes."
Alis reporter lifted and he adjusted his glasses. There is something
in the simple words that tickle the curiosity. Indeed,
only journalists with a keen instinct like that. "I'm sorry, what is the source
of your inspiration that ... a woman?"
"Yes," said Kazuto smiling.
Haruka glanced Keiko and whispered, "Well, we all know who the woman was.
Is not that so?"
Keiko playing dumb and Tomoyuki not answer while laughing softly.
"Tell me a little about the source of your inspiration," asked the reporter who
was supported by other journalists. "What has been done until I can
get you inspired?"
It was eye Kazuto met with Keiko eye from across the room. Keiko
immediately held my breath and hoped her heartbeat is hard not heard
by those standing nearby.
"He did not do anything," said Kazuto smiled.
"No?" Asked the reporter not believe it.
"No," Kazuto asserted. "He did not need to do anything. Its
most important is the fact that he was there and I could see it. "
" Yes, Lord. It's thrilling, "whispered Haruka urgently as he
gripped the arms of Keiko. That's good too, because Keiko felt her legs began
to waver.
"You mean?" Asked a journalist who began eagerly. A personal relationship
is always interesting to peel, especially personal relationships famous people.
"All I have to do is see it. Just look at it, "said Kazuto
and turned back toward Keiko," and I would feel I can face
anything. "
Breathe, pleaded Keiko herself. He must breathe. Otherwise he would
immediately fainted.
The reporters scrambling to ask questions, but no one heard
clearly because the voices overlap.
"I just wish ..." Kazuto's voice made ​​the room was silent. All the
attention has focused on the specter of Kazuto and the words that came from his mouth.
Eye Kazuto itself remains glued to Keiko. "I just wish he could see
me."
Keiko still could not take his eyes from Kazuto. He could not hear
anything other than the pounding of his own heart. But it may also be an atmosphere when it was
silent. Keiko did not know and did not care. He felt as though I was floating.
Was he dreaming?
"That's all I can say." Kazuto break the silence. "Thank you."
The atmosphere boisterous and journalists back race-Lomb aingin ask more
distant. But this time Kazuto just grinned, bowed, and
handed the microphone to the organizers of the event, indicating the interview has been
completed. The woman hurriedly took control of the situation, with a quick and efficient
answer and divert the interview questions to a problem that
is not private.
"O-oh. He's here, "said Haruka when Kazuto out from the throng of reporters
and walked toward them. "Tomoyuki, let's go."
"Why?" Asked Tomoyuki frowning, did not
understand the meaning of his brother. "I've just arrived and I have not met with Kazuto
Oniisan. I have to congratulate him. "
Haruka glared and pulled her sister's arms. "Later. Now we have to
get out of here. "
Keiko could only stare at the two brothers walked away. Tomoyuki
they had turned and waved to him with a smile. When
Keiko turned back, Kazuto was standing in front of him with both hands
put pants pocket.
For a moment they just sighted. Keiko did not know what to
say. She was not even able to breathe normally and her heartbeat
has not abated. Feelings still hovering.
Suddenly Keiko found himself asking, "If your mind is still
not back, would you say the same thing as you say
that?"
The question made ​​Kazuto bit surprised, but it did not take
long for answered. "Since before I lost her memory I've liked you.
When I do not remember anything, I'm back in love with you," he murmured
ترجمه، لطفا صبر کنید ..
 
زبانهای دیگر
پشتیبانی ابزار ترجمه: آذرباﻳﺠﺎﻧﻰ, آلبانیایی, آلمانی, اردو, ارمنی, ازبکی, استونيايی, اسلواکی, اسلونیایی, اسپانیایی, اسپرانتو, افریکانس, امهری, اندونزی, انگلیسی, اودیه (اوریه), اویغوری, ايسلندی, اکراينی, ایتالیایی, ایرلندی, ایگبو, باسکی, برمه\u200cای, بلاروسی, بلغاری, بنگالی, بوسنیایی, تاتار, تاجیک, تاميلی, تايلندی, ترکمنی, ترکی استانبولی, تلوگو, جاوه\u200cای, خمری, خوسایی, دانمارکی, روسی, رومانيايی, زولو, ساموایی, سبوانو, سندی, سوئدی, سواهيلی, سوتو, سودانی, سومالیایی, سینهالی, شناسایی زبان, شونا, صربی, عبری, عربی, فارسی, فرانسوی, فريسی, فنلاندی, فیلیپینی, قرقیزی, قزاقی, كرسی, لائوسی, لاتين, لتونيايی, لهستانی, لوگزامبورگی, ليتوانيايی, مائوری, مالايی, مالاگاسی, مالایالمی, مالتی, مجاری, مراتی, مغولی, مقدونيه\u200cای, نروژی, نپالی, هاوایی, هلندی, همونگ, هندی, هوسا, ولزی, ويتنامی, يونانی, پرتغالی, پشتو, پنجابی, چوایی, چک, چینی, چینی سنتی, ژاپنی, کاتالان, کانارا, کرئول هائیتی, کردی, کره\u200cای, کرواتی, کلینگون, کینیارواندا, گاليک اسکاتلندی, گالیسی, گجراتی, گرجی, یدیشی, یوروبایی, ترجمه زبان.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: